• 首页
  • 国内
  • 国际
  • 财经
  • 体育
  • 娱乐
  • 军事
  • 教育
  • 健康
  • 网络
  • 科技
  • 生活
  • 李白的“床前明月光”,真的是床吗?

    发布时间:2019-07-20 06:05青椒新闻网 > 财经 > 浏览次数:

    很多古典诗词已成为公众耳熟能详的语句,人们往往能脱口而出。然而,由于现代生活远离古代社会,诸多常识性的文字也日渐生疏,原本的字义已产生了变化,难免以讹传讹,出现“千年误解”。

    很多古典诗词已成为公众耳熟能详的语句,人们往往能脱口而出。然而,由于现代生活远离古代社会,诸多常识性的文字也日渐生疏,原本的字义已产生了变化,难免以讹传讹,出现“千年误解”。

    床前明月光,疑是地上霜。———李白《静夜思》

    对于这首诗中的床,民间有2种观点,一是指床即马扎,因为以前的汉民族是席地而坐的,没有凳子与椅子。马扎来自胡人,又称胡床,是蒙古民族挂在马背上的小板凳,下马的时候可以坐着休息一下。杜甫在《树间》一诗中曾写道:“岑寂双柑树,婆娑一院香。交柯低几杖,垂实碍衣裳。满岁如松碧,同时待菊黄。几回沾叶露,乘月坐胡床。”明白解释了胡床是一种坐具。在这首诗中,杜甫和李白一样,在庭院里的月光里,坐着小马扎观景。

    现代“马扎”

    另有一解认为,床是“井栏”的意思。《辞海》里明确注释,床是“井上围栏”。李白的《静夜思》作于公元727年,现在的湖北安陆。古人把“有井水处”称为故乡。诗人置身在秋夜明月下的井边上,举头遥望,顿生思乡之情。天子呼来不上船,自称臣是酒中仙。———杜甫《饮中八仙歌》

    今年年初,著名收藏家马未都在《百家讲坛》上抛出惊人观点:李白名句“床前明月光,疑是地上霜”的解释长期被误读,李白说的床不是睡觉的床,而是一个“马扎”(北方可折叠的小板凳),古称“胡床”。

    此言一出,众人哗然,一场批驳战此起彼伏。而记者在西安碑林博物馆唐代石椁上看到“胡床”形象,和现在的“马扎”几乎一样。

    • 全部评论(0
      还没有评论,快来抢沙发吧!

    笑话首页 - 国内 - 国际 财经 - 体育 - 娱乐 - 军事 - 教育 - 健康 - 网络 - 科技 - 生活

    免责声明:本站内容均来自网络或网友投稿,如有侵权请联系管理员,我们会第一时间为您处理或者删除侵权内容!谢谢您的合作!

    Copyright © 2019 青椒新闻网 All Rights Reserved. sitemap - 网站地图